Orden sviker mig.

Och vad ska man göra?! 
Uttrycka mig är typ det enda jag verkligen har vetat att jag är bra på att göra. Jag har ALLTID hittat ord för hur jag känner eller för att beskriva situationer. Men nu går det inte. Det fastnar. Och det är extremt olägligt, för det är jääääävligt svårt att översätta en egenproducerad dikt på engelska till svenska. Det går uppenbarligen inte att översätta den rakt av för det skulle låta förjävligt. Problemet är bara det att den enligt mig är så perfekt den kan bli på engelska så det känns som att jag för varje översatt eller ersatt ord med svenska förstör den... Eller förlöjligar den. Jag vet inte vad jag ska göra riktigt för det kommer inte komma till mig bara sådär heller, jag måste verkligen jobba med det här. Men det känns viktigt att det blir just den här, den är utvald för att jag börjar tro att jag överlag har tappat förmågan att skriva poesi... Och jag vill inte ta något som redan finns... Suck :'(

Make me a memory and live in peace
where night grows dark, love grows old.
Find new ways in life, travel with ease.
Clarity in mind, a winters' days' cold.

Strengthed heart by passengers choice.
Reveal what time has not yet shown.
Speaking in tongue, the devils' voice.
Future on wings like you've always known.

Heaven grows with our futures' sight
Tied together like rock and stone
love is green with trust so white
Waves softly sweeps upon, over my throne
written words in an eternal golden ring
signed and dealed for my breath of spring.

Det jag behöver göra är att ljusa upp den alternativt skippa mittpartiet. Fast jag vill ha med den sista raden men då måste jag lägga till något annat för att det ska passa till. Och hela altet måste vara klart i slutet av Juli. 5 månader kvar, men ändå, det känns inte som att det går. Jag kanske ska pröva skriva något helt nytt istället. Jag får nog försöka.